هلآ وسهلآ بيكم في منتديات عشرة عمر
 
الرئيسيةالبوابةاليوميةس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول
سحابة الكلمات الدلالية
التبادل الاعلاني

انشاء منتدى مجاني



شريط إهداءات منتديات عشرة عمر
إضافة إهداء

شاطر | 
 

 حكم و أمثال كردية مترجمة للعربية

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
 
وردة
عضو خبير
عضو خبير
avatar
}نقاط : 684
تاريخ التسجيل : 21/09/2014
العمر : 33
الموقع : بوسط الناس الطيبة
/>
مُساهمةموضوع: حكم و أمثال كردية مترجمة للعربية   10/9/2014, 1:34 pm


- Kurmê darê ne ji darê bane .. fermana darê nayê

حكمة اليوم ……………………………….
-Ku zik ne êşê .. dev na bêjê

إذا لم يتألم البطن لن يتكلم اللسان

عن رد فعل تجاه أمر مؤذي وعن الحسد أحيانا

- Kerê ku tu jê peyabê bere dijnim lê
siwarbê

الحمار الذي تنزل منه فليركبه الأعداء

مثل فيه بعض من الأنانية وللدلالة على ضعف

القيم والمبادئ النبيلة لدى المتكلم

-Her kesek bilingê xwe

كل امرئ برجله

عن عاقبة سلوك المرء بما أقترف من ذنب أو

فضيلة

-Her şêrekê bi lepê xwe ye

كل أسد بمخلبه

مثل يشبه عما قبله

-Hevalê hevala zafin

أصدقاء الأصدقاء كثيرون

يقال عن اشتراك الناس في الطبع الواحد

وتوليف كل طبع على مثله

-Heya şûrê te bi birê .. bi bire

بقدر مقدرة سيفك على القطع ..اقطع

مثل مخيف في ظاهره وربما يكون له جوانب

ايجابية عن حدود

-Hê ne xwariye xuda spaskirîye

لم يأكل بعد.. يشكر ربه

عن المتسرع وعن القنوع والمتقي أحياناً

-Gula govendê … bûke

وردة العرس ..هي العروسة

مثل جميل وظريف

- Gur xwe li dû digrê

يسعى الذئب إلى المكان الذي ينطلق منه

الدخان

فيمن يعرف أين تكمن مصلحته ويعرف كيف
يسعى

- Gur ku min nexwê bila gur bê

إذا لم يأكلني الذئب.. فليكن ذئباً

مثل فيه الكثير من الأنانية ومن الناس ما كثر

- Goştê ga ser çermê wî tê hûrkirin

…………………………………….
—Gur gure . bixwê ne xwê

الذئب ذئب سواء أكل أو لم يأكل

يقال فيمن كان طبعه وسلوكه سيئاً وإن بدا

عليه الوضاعة الآنية

- Gur û mî tevde na çêrin

لا ترعى النعجة مع الذئب

عن استحالة اجتماع المتناقضات والأضداد

- Keçelo navê min li te û kumê min li serê

te
يا أقرع لك ا سمي وعلى رأسك طربوشي

يقال فيمن يلصق التهمة على غيره ويذمه

وهو ليس بأفضل منه

-kar bi kirinê û ker bi ajotinê

العمل بالفعل والحمار بالسواقة

عن العمل الجاد

- Koçer ku bavê wan pîrdibin wan dişînin

ber berxa

الكوجر .. إذا شاخ والدهم يرسلونهم لرعي

الخراف

مثل ظريف.. ربما بسبب تعلق الكوجر

بالماشية أو فيمن لا يعرف مهنة أخرى

- Ku xwe tazîkê her kesê wî naskê

إذا تعرى سوف يعرفه الجميع

يقولها الفاطن والنبيه في معرفة المتخفي
وراء ستار مزعوم عندما يعترض عليه

-Liba gir di qirikê (gewrî) de dimînê

الحبة الكبيرة تعص في الحلق

عن عواقب الطمع والجشع الكبير والدعوة إلى

الاعتدال
-Li cem mêra dijminek û sed dijmin wekî

hevin
عند الرجال عدو واحد وألف عدو سيان


عن الشجاعة والرجولة الحقيقية


-Yê ji zikê xwe hesbikê….. hevalê xwe


winda dikê
……………………………………………….
- Mêrê çê …sebeta devgirtiye


الرجل الشهم صندوق مقفل


عن صفات الرجال الذين يمكن الاعتماد عليهم


في حفظ الأسرار


- Mû û mû .. dadigrê rû


شعرة وشعرة يملأ الوجه


عن الادخار والتوفير والتدبير


- Mirî nabê bê kefen û jin nabê bê qelen


لا ميت بدون كفن ولا امرأة بدون مهر


عن تلازم الأشياء وارتباطها ببعض


- Ma nanê genimî li sêwîya herame


هل خبز القمح حرام غلى اليتامى


يقال فيمن تحسن وضعه ويforaten.net/?foraten.net/?foraten.net/?ه الحساد على


الزمان الأولي


-Neyarê bavê nabê dostê kur


عدو الأب لا يصبح صديق الابن


دعوة إلى الحذر والحيطة وعن توارث العداوة

( وجهة نظر)


- Nexweşê bê xwedî dermanê wî nîne


المريض الذي لا أهل له لا دواء له


لأن الداء الحقيقي هو الوحدة و الحرمان من


الأهل

- Nexweşe…. parî xweşe


المريض لقمته (طعامه) لذيذ


بسبب الاهتمام الزائد به

- Ne dare û ne bizmare

لا الخشب صالح ولا المسمار


يقال عن اجتماع الفاسد والطالح وممن لا


فائدة منهم


- Pesnê xwe bide li cihekî ku kes te nas


nekê

امدح ذاتك في المكان الذي لا يعرفك فيه أ حد


يقال فيمن يعرف عنه كل شيء بسيئاته


وحسناته
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل}
{
 

حكم و أمثال كردية مترجمة للعربية

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات عشرة عمر :: لاقسام العامه :: منتدى العراق والعراقيين-